|Date||VI (501 - 600)|
|Origin and Provenance||
Written in Italy in a centre of high calligraphic standards. Arguments have been adduced by O. Dobiaš-Roždestvenskaïa for ascribing the manuscript to Cassiodorus’s Vivarium and to Cassiodorus himself the cursive note against the Pelagian heresy on fol. 1; these attractive and seemingly cogent arguments would establish this manuscript as a milestone in Latin Palaeography since Cassiodorus died ca. 580. Reached France probably before the year 700, to judge by notes on foll. 1 and 61. Belonged to Corbie certainly by the ninth century. Mentioned in several Corbie catalogues. Transferred to Saint-Germain-des-Prés, Paris, in 1638, where it bore the numbers 580 and 840. Acquired by Peter Dubrowsky in 1791, who had the manuscript bound in five separate parts. Entered the Imperial Library in 1805.
|TM Number||TM 67779|
|Contents||Ps- Rufinus, De Fide; Fulgentius Ruspensis, Epistola de Fide Catholica (= De Fide ad Petrum); Origenes-Hieronymus, Homiliae Duo Is In Canticum Canticorum; Hieronymus, Epistolae ad Fabiolam se XLII Mansionibus Filiorum Israel per Heremum, Ad Demetriadem Uirginem (Chr)isti.|
Script, by several, mostly expert, hands, is a rather graceful uncial: the bow of A is often small and raised above the line; G has a long tail; M and O are broad; the first stroke of R and the lower stroke of S are often rather long; tall T occurs; Y is short and rises branch-like; half-uncial ꞅ and the ligature Uꞅ occur at line-end. Greek words are partly interspersed with Latin capital or uncial letters. Various marginal notes and corrections: an important entry on fol. 1 in contemporary cursive in the margin before the treatise by Ps- Pelagius calling attention to the heretical contents of the text with the entreaty: ‘hic liber qui attitulatur rufini non te seducat o pie lector / quia pelagianus est et blasphemiis pelagianorum plenus / simulans enim contra arrianos disputationem venena suae / haereseos inseruit unde hortor caritatem tuam ut hanc / blasphemiam de vestro codice abscidatis et pro ea librum scī / augustini de vera religione describite ut quantita/tem codicis reparetis’; another contemporary cursive entry on fol. 78; crude old cursive occurs also on fol. 113, etc.; other marginalia in uncial or half-uncial; an entry in barbarous Latin on fol. 220v concerning food, provision, etc., in Italian cursive recalling the North Italian type ca. saec. VII; two further notes warning against Pelagius in French cursive minuscule saec. VII–VIII on foll. 1 and 61; a table of contents in Corbie minuscule saec. IX on fol. 220.
☛Nordenfalk, Die spätantiken Zierbuchstaben p. 184–88. ☛Byzantion 74 (2004), p. 499 dates to saec. VIII. ☛For the writer of the cursive note, see F. Troncarelli, ‘I codici di Cassiodoro’, Scrittura e civiltà 12 (1988) 47–9; ‘Litteras pulcherrimas’, Scrittura e civiltà 20 (1996) 107–8.
|Last modified||13 September 2022|