|Date||VI–VII (501 - 700)|
|Origin and Provenance||
Written probably in some North Italian centre where Greek was fostered. Was certainly in North Italy by the seventh century. During the ninth century the Psalter was kept in separate sections divided at quires 9, 18, 28, 36, 44, and 51. It was apparently used as an aid to studying Greek and exhibited to visiting Greek scholars (cf. the Greek entries on fol. 2v).
|TM Number||TM 62184|
|Contents||Testamentum Vetus (Vetus Latina, Psalterium Graeco-Latinum et Cantica).|
|Name||Codex Veronensis. (R)|
Script is bold, but not very comely, uncial with some late features: the base of L is now roundish, now square; P and q have ample bows; the top of T is ticked at either end. Few corrections in the Latin; the Greek has continuous alterations by a later hand, especially changes of vowel. On fol. 150 is a seventh-century entry 'Uitalis umilis diacnus'; Vitalis signs again at the top of fol. 305 and makes other probationes pennae. On foll. 403v–404v, originally left blank, a seventh-century hand, writing expert cursive of a North Italian type, inserted an apocryphal Revelation of St Thomas: n has two forms, minuscule and majuscule, the latter with the high sagging middle stroke, as in CLA 4.**462; z sweeps boldly down; i-longa is used initially (even in 'Illi') and medially for the semivocal sound, and after r and t, as in older cursive and quarter-uncial. Spelling shows confusion of b and u: 'bidebunt’, 'baria'; misuse of h: 'haspiciam', 'tomae', 'thunc' (cf. CLA 4.438), 'blapspemia'; z for d before i followed by a vowel: 'glazius', 'ozium'.
|Last modified||12 July 2017|